The 800 meter Roman Bridge leads over the Guadiana River to the Alcazaba |
About Merida / Acerca de Mérida:
Merida is the capital of the autonomous community of Extremadura, its population is about 60,000. The Archaeological Ensemble of Mérida has been a UNESCO World Heritage site since 1993. It was establshed as a Roman colony, Emerita Augusta and was founded in 25 BC by Augustus, to resettle emeritus soldiers discharged from the Roman army from two veteran legions of the Cantabrian Wars. The city was the capital of the Roman province of Lusitania. Today the Archaeological Ensemble of Mérida is one of the largest and most extensive archaeological sites in Spain and a UNESCO World Heritage Site since 1993. The city is easily accesible by a two hour bus ride from Either Salamanca, Spain, or Lisbon, Portugal.
The Roman Circus is immense. there is little remaining, but through the very good signing and what is there, a worthwhile visit |
Archaeological Ensemble of Mérida /
Conjunto arqueológico de Mérida:
Today the Archaeological Ensemble of Mérida is one of the largest and most extensive archaeological sites in Spain and aUNESCO World Heritage Site since 1993. The following is a detailed description of the major sites.
- Roman Theatre / Teatro Romano
Slideshow photos of the Roman Theatre:
- Roman Amphitheatre / Anfiteatro
Slideshow photos of the Roman Amphitheatre:
El anfiteatro fue dedicado en el año 8, para su uso en combates de gladiadores y se escenifica bestia de brujas. Tiene una arena elíptica, rodeada de gradas para alrededor de 15.000 espectadores, divididos de acuerdo a los requerimientos de la ideología de Augusto; los asientos más bajos se reservan para los espectadores más alto estatus. Sólo estos niveles más bajos sobrevivir. Hay algunas agradables dioramas que muestran los diversos tipos de uniformes y armas de gladiadores. He encontrado que esta área sea muy educativo.
- Alcazaba Árabe / Alcazaba Árabe
Located next to the Roman bridge over the River Guadiana, it was built by Abd-er-Rahman II in 835 AD as a stronghold to control the city, which since 805 had rebelled continuously against the rule of the Emirate. The Alcazaba was the first Arab citadel on the Iberian Peninsula.It is a complex construction, consisting of a large area of 130 square meters along each side, capable of accommodating a large number of troops. Inside is a wonderful reservoir for storing drinking water, which makes the building unique, consisting of an inexhaustible water supply (filtered from the Guadiana) that was accessed with a double passageway from the ground floor of a tower. At one end a convent for the Order of Santiago was built and is now the seat of the presidency of the Junta de Extremadura. Next to the Roman bridge another smaller room is attached, called the Alcazarejo, which controlled the river crossing the city.
Situado junto al puente romano sobre el río Guadiana, que fue construido por Abd-er-Rahman II en el año 835 dC como un bastión para controlar la ciudad, que desde el 805 se había rebelado continuamente contra el dominio del emirato. La Alcazaba fue la primera alcazaba árabe en la Peninsula.It Ibérica es una construcción compleja, que consiste en una gran superficie de 130 metros cuadrados a lo largo de cada lado, capaces de albergar un gran número de tropas. En el interior es un depósito maravilloso para el almacenamiento de agua potable, lo que hace que el edificio único, que consiste en un suministro de agua inagotable (filtrada desde el Guadiana) que se accede con una doble vía que comunica la planta baja de una torre. En un extremo de un convento de la Orden de Santiago se construyó y ahora es la sede de la presidencia de la Junta de Extremadura. Al lado del puente romano otra habitación más pequeña está unido, llamada la Alcazarejo, que controlaba el río que cruza la ciudad.
- Aqueducts / Acueductos
The aqueduct was part of the supply system that brought water to Mérida from the Proserpina Dam located 5 km from the city and dates from the early 1st century BC.
The arcade is fairly well preserved, especially the section that spans the valley of the river Albarregas.It is known by this name, because it seems a miracle that it was still standing.
La galería está bastante bien conservada, especialmente la sección que se extiende por el valle del río Albarregas.It se conoce por este nombre, ya que parece un milagro que todavía estaba en pie.
- Diana's Temple / Templo de Diana
Getting Around / Moverse Por:
I took the bus in from Salamanca, a rather short ride, maybe three hours. The countryside was beautiful. I left the same terminal for Lisbon. The bus to Lisbon was extra nice, and short ride, less than two hours. I did not have occasion to take mass transit while in Merida.
I took the bus in from Salamanca, a rather short ride, maybe three hours. The countryside was beautiful. I left the same terminal for Lisbon. The bus to Lisbon was extra-nice, and short ride, less than two hours. I did not Have occasion to take mass transit while in Merida.
Page Content
Dining / Comida
Dining / Comida:General Observations / Observaciones generales:
Meridianas like to walk about. All day and night, people were in the streets walking, talking, in outdoor cafes drinking a h;ass of wine and eating some tapas. They are also brave, sitting in outdoor cafes until all hours of the night even when it is very chilly.
They are friendlier than what I found in other parts of Spain as well. These two guys were selling roasted chestnuts on the street, I bought some, then chatted them up for nearly a half hour. They are also very polite and well mannered. No litter, no graffiti. I saw a teenage drop a chip bag on the sidewalk, a middle age woman ran over to him and scolded him until he picked it up. I so much enjoyed how cars would stop and let one cross, even if not at an intersection. This happen a lot in Spain, but in Merida, it was without fail.
La gente de Mérida les gusta caminar. Durante todo el día y la noche, la gente estaba en la calle caminando, hablando, en los cafés al aire libre de beber una hora; culo de vino y comer unas tapas. También son valiente, sentados en los cafés al aire libre hasta altas horas de la noche, incluso cuando hace mucho frío. Son más amigable que lo que he encontrado en otras partes de España también. Estos dos individuos estaban vendiendo castañas asadas en la calle, compré un poco, luego charló durante casi una hora y media.
También son muy educado y bien educados. No hay basura, no hay paredes pintadas. Vi a un adolescente deje caer una bolsa de chips en la acera, una mujer de mediana edad corrió hacia él y lo regañó hasta que lo recogió. Me gustó mucho cómo los coches se detenían y dejar una cruz, aunque no en una intersección. Esto sucede mucho en España, pero en Mérida, se falle sin.
They are friendlier than what I found in other parts of Spain as well. These two guys were selling roasted chestnuts on the street, I bought some, then chatted them up for nearly a half hour. They are also very polite and well mannered. No litter, no graffiti. I saw a teenage drop a chip bag on the sidewalk, a middle age woman ran over to him and scolded him until he picked it up. I so much enjoyed how cars would stop and let one cross, even if not at an intersection. This happen a lot in Spain, but in Merida, it was without fail.
La gente de Mérida les gusta caminar. Durante todo el día y la noche, la gente estaba en la calle caminando, hablando, en los cafés al aire libre de beber una hora; culo de vino y comer unas tapas. También son valiente, sentados en los cafés al aire libre hasta altas horas de la noche, incluso cuando hace mucho frío. Son más amigable que lo que he encontrado en otras partes de España también. Estos dos individuos estaban vendiendo castañas asadas en la calle, compré un poco, luego charló durante casi una hora y media.
También son muy educado y bien educados. No hay basura, no hay paredes pintadas. Vi a un adolescente deje caer una bolsa de chips en la acera, una mujer de mediana edad corrió hacia él y lo regañó hasta que lo recogió. Me gustó mucho cómo los coches se detenían y dejar una cruz, aunque no en una intersección. Esto sucede mucho en España, pero en Mérida, se falle sin.
Language / Idioma:
It seems almost everyone speaks Spanish, English and Portuguese.
Parece casi todo el mundo habla español, Inglés y Portugués.
It seems almost everyone speaks Spanish, English and Portuguese.
Parece casi todo el mundo habla español, Inglés y Portugués.
No comments:
Post a Comment