The new cabin |
Hace tres meses tuve el placer de alojarse con una familia de los afro colombianos en la selva tropical de Colombia en el Departamento Resereldas y bordeando el departamento de Chocó. Estábamos trabajando en un plan general de desarrollo económico. Al igual que con la mayoría de estos proyectos, que inicialmente tenía un plan general que se ha reducido en su alcance en los últimos meses. Volví la semana pasada para ver el progreso y era muy agradablemente sorprendidos.
Anibal working on the cabin |
Brisas de Gito is a secluded 15 acre property of the family of Anibal Herrera. Anibal and his wife Maria are very hard workers dedicated to succeeding in the development of their land as an eco-tourism lodge. The land is situated on the Gito (Gi=crab to=river in the Embera Chami language). When I first arrived, the hospitality was limited to covered platforms where tents are pitched. It was determined that additional income flow was needed and decided that cabins for guests wanting a bit more privacy would be a good idea.
Marie working on construction crew |
Brisas de Gito es una propiedad aislada de 15 acres de la familia de Aníbal Herrera. Aníbal y su esposa María son muy trabajadores dedicados para tener éxito en el desarrollo de su tierra como un establecimiento ecológico de turismo. El terreno está situado en la Gito (Gi = cangrejo de río = en la lengua Embera Chami). Cuando llegué por primera vez, la hospitalidad se limita a plataformas cubiertas, donde se echan tiendas de campaña. Se determinó que se necesitaba flujo de ingresos adicionales y decidió que camarotes para personas que desean un poco más de privacidad sería una buena idea.
Informational signing |
Yuca plants |
Cacao |
|
I was quite amazed to see the excellent progress in such a short period of time. The cabin rooms will be a very nice addition. There will be two separate rooms that can be concerted to one large room for larger families as well as an upgraded area for tent campers. There will be a shower with water supplied directly from the crystal clear river. While not hot water, the temperature is pleasant and refreshing. If one prefers, there is a beautiful pool at the river where I choose to bath as well as swim.
era bastante sorprendido de ver los excelentes progresos en un corto período de tiempo. Las habitaciones de la cabina serán una adición muy agradable. Habrá dos habitaciones separadas que se pueden concertado para una habitación grande para las familias más grandes, así como una zona mejorada para los de campaña. Habrá una ducha con agua suministrada directamente desde el río cristalino. Mientras que el agua no caliente, la temperatura es agradable y refrescante. Si se prefiere, hay una hermosa piscina en el río donde decido baño, así como nadar.
Watch the video to learn why they call it a rain forest. A vaction here is a truly relaxing experience with the opportunity to learn about the Afro culture in Colombia, how original garfening methods are good for the particular environment, and how people are still able to live off the land with little need for money. Some may say the the people are poor as they have little in the way of cash and posessions, to me these are a people very rich in their way of life, their enjoyment of pure air, clean food and crystal clear waters.
Mira el video para aprender por qué lo llaman una selva tropical. Un dejadles que aquí hay una experiencia verdaderamente relajante con la oportunidad de aprender sobre la cultura afro en Colombia, cómo los métodos garfening originales son buenos para el medio ambiente en particular, y cómo las personas son todavía capaces de vivir de la tierra con poca necesidad de dinero. Algunos pueden decir que las personas son pobres los que tienen poco en la forma de dinero en efectivo y posesiones, para mí se trata de un pueblo muy rico en su forma de vida, el disfrute de aire puro, la comida limpia y aguas cristalinas.
Making Biche |
Brisas de Gito is about 6 kilometers west of the small community of Santa Cecelia. One can reach Santa Cecilia from Cali, Medellin or Pereira. It is a four to 8 hour bus ride from those points. This is not a destination for everyone. The pace is very relaxed, everything is basic and simple. One must take a moto taxi from Brisas to Santa Cecilia then another hour bus ride to Pueblo Rico for an ATM machine. And even in Pueblo Rico, there is but one tienda that if you are nice, they may let you borrow their wifi connection. For those looking for a very different experience, I highly recommend it; however, one must be prepared for some hardships as compared to city life.
Brisas de Gito está a unos 6 kilómetros al oeste de la pequeña comunidad de Santa Cecilia. Uno puede llegar a Santa Cecilia de Cali, Medellín o Pereira. Es un paseo de cuatro a 8 horas en autobús desde esos puntos. Este no es un destino para todo el mundo. El ritmo es muy relajado, todo lo que es básico y sencillo. Hay que tomar un taxi moto de Brisas de Santa Cecilia y luego otra hora en autobús a Pueblo Rico por un cajero automático. E incluso en Pueblo Rico, sólo hay una tienda que si usted es agradable, es posible que le permiten tomar prestado su conexión WiFi. Para aquellos que buscan una experiencia muy diferente, lo recomiendo; Sin embargo, uno debe estar preparado para algunas dificultades con respecto a la vida de la ciudad.